EBV24 Compact Bijbel
De Eigentijdse Bijbelvertaling (EBV24) is een Nederlandse Bijbelvertaling die ernaar streeft de grondtekst van de Bijbel nauwkeurig, leesbaar en begrijpelijk weer te geven in eigentijds Nederlands. Het Oude Testament is gebaseerd op de Hebreeuwse grondtekst, het Nieuwe Testament op de Aramese Peshitta. Onnodige vertaalvrijheden zijn vermeden, evenals archaïsche of ongebruikelijke woorden. De vertaling gebruikt hoofdzakelijk de 'jij'-aanspreekvorm, met uitzondering van de aanspraak tot God, waarvoor altijd de hoofdletter 'U' wordt gehanteerd. Waar de Hebreeuwse naam 'JaHWeH' voorkomt, gebruikt de EBV24 de schrijfwijze 'HEERE' of 'de HEERE'; de naam 'Elohiem' als aanduiding voor de Schepper wordt weergegeven als 'GOD' in hoofdletters. In het Nieuwe Testament zijn de vertrouwde Griekse namen voor personen en plaatsen gehandhaafd, zodat de tekst herkenbaar blijft voor de lezer. Ter ondersteuning zijn circa vijftig illustraties en landkaarten toegevoegd.